Вводные слова и словосочетания.
Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми.
Группы вводных слов по значению:
Значение | Примеры |
Вводные слова и сочетания, выражающие чувства говорящего | К счастью, к несчастью, по счастью, по несчастью, к радости, к огорчению, к прискорбию, к досаде, к сожалению, к удивлению, к ужасу, к стыду, на счастье, на радость, на беду, чего доброго, странное дело, удивительное дело и т.д. Тут, к неописуемому восхищению Пети, на кухонном столе устроена целая слесарная мастерская. |
Вводные слова и сочетания, выражающие оценку говорящим степени достоверности сообщения: уверенность, предположение, возможность, неуверенность и т.д. | Конечно, несомненно, без всякого сомнения, очевидно, безусловно, разумеется, само собой разумеется, бесспорно, действительно, наверное, возможно, верно, вероятно, по всей вероятности, может, может быть, должно быть, кажется, казалось бы, видимо, по-видимому, пожалуй, в самом деле, в сущности, надо полагать и т.д. Теперь, по всей вероятности, вихри поднимались под самое небо. |
Вводные слова и сочетания, указывающие на связь мыслей, порядок их изложения. | Итак, следовательно, значит, наоборот, напротив, далее, наконец, впрочем, между прочим, в общем, в частности, прежде всего, кроме того, сверх того, стало быть, например, к примеру, главное, таким образом, кстати, кстати сказать, во-первых, во-вторых, с одной стороны, с другой стороны, повторяю, подчёркиваю и т.д. Прежде всего, создатели итальянского неореализма не шли по пути подражания. |
Вводные слова и сочетания, указывающие на приёмы и способы оформления мыслей. | Словом, одним словом, другими словами, иначе говоря, коротко говоря, попросту говоря, мягко выражаясь, если можно так сказать, если можно так выразиться, с позволения сказать, лучше сказать, так сказать, что называется и т.д. Его выдержка, точнее, его хладнокровие всегда выручает его. |
Вводные слова и сочетания, указывающие на источник сообщения | говорят, сообщают, передают, по словам…, по сведениям…, по сообщению…, по мнению…, по-моему, по твоему, по-вашему, по-нашему, на мой взгляд, по слухам, по преданию, помнится, слышно, дескать, мол и т.д. По словам капитана, до ближайшего порта остаётся два дня пути. Не являются вводными слова и сочетания: по традиции, по совету, по указанию, по требованию, по решению, по постановлению и др. По совету врача курс лечения был продолжен. По традиции сегодня открывают сезон парки Петербурга. По здешним порядкам так делать не полагалось. |
Вводные слова и сочетания, представляющие собой призыв к собеседнику с целью привлечь его внимание | Видишь (ли), видите (ли), понимаешь (ли), понимаете (ли), пойми, поймите, поверьте, послушайте, прочтите, представьте себе, согласитесь, вообразите, заметьте себе, сделайте милость и т.д. Где же это, позвольте, было? |
Вводные слова и сочетания, указывающие оценку меры того, о чем говорится | Самое большее, самое меньшее, по крайней мере, без преувеличений и др. Я, без всяких преувеличений, глядел на вас как на существо высшее. |
Вводные слова и сочетания, показывающие степень обычности того, о чем говорится | Бывает, бывало, случается, случалось, по обыкновению, по обычаю и т.д. Оба старичка, по старинному обычаю старосветских помещиков, любили покушать. |
Вводные слова и сочетания, выражающие экспрессивность (выразительность) высказывания | По правде, по совести, по справедливости, кроме шуток, смешно сказать, не в укор будет сказано, надо признаться, сказать по чести, честно говоря, между нами говоря и т.д. А Булычов, надо прямо сказать, в плохом виде! |
НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ВВОДНЫМИ НЕ ВЫДЕЛЯЮТСЯ ЗАПЯТЫМИ слова и словосочетания: авось, бишь, буквально, будто, вдобавок, в довершение, вдруг, ведь, в конечном счёте, вот, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как будто, как бы, как раз, между тем, небось, никак, почти, поэтому, приблизительно, примерно, притом, причём, просто, решительно, словно, якобы и другие частицы и наречия.
Особенности пунктуации при некоторых словах и словосочетаниях
Обособляется запятыми | Не обособляется запятыми |
Наконец, в конце концов | |
1) Если указывает на связь мыслей, порядок их изложения (в значении «и ещё»), завершает собой перечисление. Усевшись где-нибудь на кургане в степи, или на холме над рекой, или, наконец, на хорошо знакомом утёсе, слепой слушал лишь шелест листьев. 2)Если даёт оценку факту с точки зрения говорящего или употребляется для выражения нетерпения, усиления, подчёркивания. Да уходите же, наконец! Ну что, в конце концов, с вами случилось? Случилось то, чего, в конце концов, нельзя было избежать. | В значениях «под конец», «напоследок», «после всего», «в результате всего». Бежал, бежал, наконец устал. Мы поднимались всё выше и выше и наконец достигли вершины горы. В этих случаях к слову наконец можно добавить частицу -то. В конце концов соглашение было достигнуто. Он не устоял над просьбами и в конце концов согласился. |
Однако | |
Если стоит в середине или в конце предложения. Смотри, однако, Вера, будь осторожна. Ветер, однако, не совсем попутный. Столько хлопот, однако! | Если стоит в начале предложения (или части сложного предложения). Однако хитрая политика отца ничуть не обидела его. Канонада стала слабее, однако трескотня ружей слышалась чаще. |
Вообще | |
Если употребляется в значении «вообще говоря». Подобные статьи, вообще, представляют интерес, но конкретно эта вряд ли подойдёт для журнала. | Если употребляется как наречие в других значениях. Разжигать костры он вообще запрещал. Он вообще смотрел чудаком. |
Во всяком случае | |
Если имеет ограничительно-оценочное значение. Во всяком случае, фамилия его была не Акундин. Я, во всяком случае, этого не утверждал. | В значении «при любых обстоятельствах». Вы во всяком случае будете поставлены в известность о ходе дела. Я твёрдо был уверен, что во всяком случае встречу его сегодня у мамы. |
В свою очередь | |
Если употребляется в переносном значении. Усадив меня за работу, Владислав, в свою очередь, не терял времени впустую. | Если употреблено в значении, близком к прямому, или в значениях «в ответ», «в свою очередь». «Надо, детки, мягче относиться друг к другу», - говорила мать, целуя в свою очередь дочь. (целуя в ответ) Он в свою очередь спросил у меня. |
В самом деле | |
Если служит для выражения недоумения, возмущения, негодования. Что он, в самом деле, строит из себя умника? | Если употребляется в значении «действительно». Коньяк в самом деле оказался хорошим. Он в самом деле интересовался философией. |
В частности | |
Если указывает на отношения между частями высказывания. Он интересуется, в частности, происхождением отдельных слов. | Если находится в составе присоединительной конструкции (в начале её или в конце), то выделяется запятыми вместе с этой конструкцией. Многие народы и народности, населяющие Россию, в частности народы Крайнего Севера, получили письменность сравнительно недавно. |
Главным образом | |
Если служит для выделения какого-либо факта, для выражения его оценки. Пособие следует исправить и, главным образом, дополнить свежим материалом. | 1) Если входит в состав присоединительной конструкции, то выделяется запятыми вместе с этой конструкцией. С полсотни людей, главным образом офицеров, толпились невдалеке. 2) Если употребляется в значениях «в первую очередь», «больше всего». Он добился успеха главным образом благодаря своему трудолюбию. Неурожай объясняется главным образом летней засухой. |
Значит | |
1) Если синонимично словам «следовательно», «стало быть». Сообщение срочное, значит, важное. 2) Если находится между придаточной и главной частями предложения. Если наступит бабье лето, значит, будет тепло. 3) Если находится между частями бессоюзного сложного предложения. Прозвенел звонок, значит, урок закончился. | Если близко по смыслу к слову «означает», то пунктуация зависит от места в предложении: 1) Между подлежащим и сказуемым значит служит средством связи в предложении и перед ним ставится тире. Бороться - значит победить. 2) В других случаях запятыми не выделяется. Человек значит неизмеримо больше, чем принято думать о нём. |
Например | |
Если является вводным. Николай любил горячо поспорить, например, о том, можно ли человеку за весь мир объездить. | Если входит в состав оборота, то выделяем только оборот. Даже в больших городах, например в Москве, бывает очень одиноко. |
По крайней мере | |
Если имеет оценочно-ограничительный смысл. Мне хотелось бы, по крайней мере, уважать вас. | 1) Если имеет значения «не меньше чем», «самое меньшее». Савельич, насильственно разлученный со мною, утешался по крайней меремыслию, что служит нареченной моей невесте. 2) Если стоит в начале обособленного оборота. Он знал, что жена вернётся домой не скоро, по крайней мере часов в пять. |
С точки зрения | |
Если имеет значение «по мнению». С точки зрения директора, работа идёт по плану. Выбор варианта, с моей точки зрения, удачен. | Если имеет значение «в отношении». Совершено преступление с точки зрения общей морали. |