Определите тип следующих универсалий (каждая универсалия относится к 2 типам).




Тема 1. Лингвистическая типология как раздел языкознания

План темы

1. Лингвистическая типология и ее место среди других дисциплин; основные направления типологических исследований.

2. Тип языка – центральное понятие лингвистической типологии; типологическая и генеалогическая классификация языков; понятия синтетизма и аналитизма.

3. Универсалогия; виды универсалий.

4. Методы типологического анализа.

5. Связь типологии с методикой преподавания английского языка и курсом перевода.

Опорные вопросы по теме 1

1) Что такое лингвистическая типология? Что является предметом изучения и главной задачей лингвистической типологии?

2) Назовите виды частных типологий, их цели и задачи.

3) Что такое тип языка и тип в языке? В чем особенности каждого из перечисленных типов языков: флективного, агглютинативного, изолирующего и инкорпорирующего?

4) В чем отличие синтетизма от аналитизма?

5) Каково основное отличие генеалогической классификации языков мира от типологической?

6) Что такое алломорфизм/изоморфизм?

7) Что изучает универсальная типология? Перечислите виды универсалий и приведите примеры.

8) Назовите основные методы типологического анализа. Что такое язык-эталон?

9) Каким образом проявляется связь типологии с другими лингвистическими дисциплинами?

Задания по теме 1



Соотнесите языковой тип и его признаки.

· флективные (фузионные) · изолирующие (корневые) · полисинтетические (инкорпорирующие) · агглютинативные · сингармонизм гласных, ограниченное использование согласования; · наличие согласования, которое может проводиться по одной из грамматических категорий; · нет согласования (вместо него используется примыкание), строгий порядок слов; · наличие слов-предложений.

 



Отнесите языки к одному из языковых типов.

  флективные изолирующие полисинтетические агглютинативные
· японский · языки китайской группы · языки американских индейцев · финно-угорские · индоевропейские · чукотско-камчадальские · семитские · тюркские · монгольские · тунгусо-маньчжурские        



Заполните таблицу, добавив определения видов (направлений) типологических исследований из списка.

а) анализ языковых явлений идет от форм к их значению и функции;
б) изучает все языки мира;
в) изучает качественные различия между языками (когда явление присутствует в одном языке, но отсутствует в другом);
г) изучает конкретный язык, чаще всего сопоставляя его с другим;
д) изучает особенности функционирования языковых единиц;
е) изучает отдельные стороны или элементы языковой структуры;
ж) изучает самые общие черты строя языка;
з) изучает характерные черты конкретного языка;
и) исследует количественные различия (когда одно и то же явление является доминирующим в одном языке и рецессивным в другом);
к) исследует особенности структуры языка;
л) при анализе языковых явлений исследователь идет от значения и функции к формам;
м) нацелена на создание типологической классификации языков мира.

 

Основания для выделения Виды типологических исследований Определение
Число изучаемых языков 1) универсальная типология ...
2) специальная типология ...
Объем изучаемого материала 3) общая типология ...
4) частная типология ...
Цели исследования 5) классификационная типология ...
6) характерологическая типология ...
Характер сходства и различия между языками 7) качественная типология ...
8) количественная типология ...
Уровень анализа 9) структурная типология ...
10) функциональная типология ...
Направление исследования языковых единиц 11) семасиологическая типология ...
12) ономасиологическая типология ...



Отнесите перечисленные ниже формы слов к аналитическим или синтетическим.

  Аналитические формы Синтетические формы
· иду · будут читать · лесом · сказал бы · в депо · мне · bought · feet · will be meeting · has spoken · to school · us · worse · classes    



Определите тип следующих универсалий (каждая универсалия относится к 2 типам).

1) В любом языке есть хотя бы одна гласная фонема. абсолютная
статистическая
диахроническая
фонетическая (уровневая)
морфологическая (уровневая)
лексическая (уровневая)
синтаксическая (уровневая)
импликативная
2) Во всех языках существует метафорический перенос. абсолютная
статистическая
диахроническая
фонетическая (уровневая)
морфологическая (уровневая)
лексическая (уровневая)
синтаксическая (уровневая)
импликативная
3) Если в языке присутствует развитая система флексий, то в нем должна быть развитая система словообразования. абсолютная
статистическая
диахроническая
фонетическая (уровневая)
морфологическая (уровневая)
лексическая (уровневая)
синтаксическая (уровневая)
импликативная
4) В языках, имеющих фонему [Ө], обычно отсутствует фонема [ц]. абсолютная
статистическая
диахроническая
фонетическая (уровневая)
морфологическая (уровневая)
лексическая (уровневая)
синтаксическая (уровневая)
импликативная

 

Глоссарий по теме

Алломорфизм (от греч. аllos ‘другой’ и morphē ‘форма’) – различие, несхожесть отдельных звеньев структуры языка, отдельных микро- или макроструктур, ее составляющих. Например, категория детерминации в английском языке имеет грамматический характер (выражается артиклями), в то время как в русском языке эта категория выражена лексически или синтаксически.

Агглютинативные (агглютинирующие) языки (от лат. agglutinare ‘приклеивать’) – языки, в которых формы слова образуются не путем изменения флексии (ср. Флективные языки), а путем агглютинации (см. Агглютинативные формы). К агглютинативным языкам принадлежат тюркские, финно-угорские языки и некоторые другие.

Агглютинативные формы ( от лат. agglutinare ‘приклеивать’) – способ образования форм слова, для которого характерно, во-первых, отражение только одной категории в одной морфеме и упорядоченное расположение этих морфем в грамматическом компоненте словоформы. В индоевропейских языках агглютинация встречается крайне редко. В русском языке ее можно обнаружить в образовании форм повелительного наклонения. Например, возьмивозьми-ка, возьмитевозьмите-ка. В данных формах морфема указывает на повелительное наклонение, морфема -те – на множественное число, морфема -ка – на прагматическую категорию дополнительного побуждения. Порядок морфем жестко определен: вначале помещается морфема наклонения, затем – числа, и затем – дополнительного побуждения. Если соответствующие значения не должны передаваться данной словоформой, то морфема с эти значением отсутствует, и весь комплекс сдвигается на одну позицию к основе: ср. возьмите-ка и возьми-ка. В английском языке агглютинация как таковая отсутствует, поскольку в формах английских слов присутствует только один морф, представляющий сразу несколько грамматических значений.

Аналитизм (от греч. analysis ‘разложение’, ‘расчленение’) – типологическое свойство языка, при котором грамматическое значение слова выражается за его пределами. Например, грамматическое значение «будущности» в английском языке во фразе I will come soon выражается не в самом глаголе come, а за его пределами, во вспомогательном глаголе will. Если в языке преобладает такой тип выражения грамматических значений, то он относится к аналитическим языкам. Однако считается, что не бывает языков чисто аналитических или чисто синтетических. В настоящее время в мире прослеживается тенденция преобразования синтетических языков в аналитические.

Диахрония (от греч. dia ‘через, сквозь’ и chronos ‘время’) – свойство языковой системы изменяться со временем. Термин введен Ф. де Соссюром для обозначения исторического изучения языков и противопоставлен системному изучению, синхронии.

Изоморфизм (от греч. isos ‘равный, подобный’ и morphē ‘форма’) – термин заимствован из математики и обозначает повторение структуры, т.е. отношений между единицами, языковых образований. Например, образования будущего времени в английском языке и сравнительной степени многосложных прилагательных изоморфны, поскольку построены по одному и тому же принципу. Также изоморфными можно считать формы будущего времени в английском языке и будущего времени несовершенного вида в русском и белорусском.

Изолирующие (корневые, аморфные) языки (от греч. amorphos ‘бесформенный’) – языки, в которых отсутствуют синтетические формы. В результате аналитические формы этих языков распадаются на отдельные слова, поскольку грамматические оппозиции образуются не между аналитическими структурами, а между лексическими компонентами таких структур и грамматическими компонентами раздельно. В итоге, оппозиции грамматические становятся оппозициями лексическими, т.е. оппозициями слов. Классическим изолирующим языком считается китайский. Некоторые аналитические формы английского языка напоминают изолирующий способ выражения грамматических категорий: это формы будущего времени и условного наклонения. В этих формах лексический компонент не имеет специальных морфов, указывающих на их участие в образовании аналитической формы. Поэтому в некоторых грамматиках английского языка эти формы исключаются из парадигмы глагола. Они описываются в них как разнообразные способы выражения будущего или нереальности. Однако такое решение вряд ли можно считать обоснованным, поскольку данные формы в конечном счете можно представить противопоставленными тем синтетическим формам, которые еще существуют в парадигме английского глагола. В изолирующих языках, так же, как и в большинстве аналитических, порядок слов семантически обусловлен, т.е. разные типы размещения слов в предложении используется для отражения разных значений.

Инкорпорирующие ( полисинтетические) языки (от лат. incorporatio ‘объединение, включение в свой состав’) – языки, в которых члены предложении, а часто и предложение целиком, представляют собой комплекс, напоминающий слово в синтетических языках. Внутри инкорпоративного комплекса изменение порядка слов невозможно. Грамматические компоненты выделяются отдельно и помещаются в начало или конец комплекса или же распределяются между основами, включенными в комплекс. Классическими языками этого типа признаются такие, как чукотский, эскимосский, некоторые палеоазиатские и индейские языки. В английском языке можно обнаружить конструкции, напоминающие инкорпоративные комплексы: структуры с препозитивным существительным в функции определения (stone wall construction). Примером полной инкорпорации может служить такое слово-предложение из колымского диалекта юкагирского языка: Аса-йуол-соромох ‘Человек увидел оленя’. Буквально в этой фразе выражены такие смыслы: ‘олень-видение-человек’. Возьмем пример из чукотского языка: Ты-мынгы-нто-ркын ‘Я вынимаю руки’, буквально: ‘я-руки-выходить-действую’.

Синтетизм ( от греч. synthesis ‘получающийся в результате синтеза’, ‘объединяющий’) – типологическое свойство языка, при котором грамматическое значение слова выражается в рамках самого слова. Например, грамматическое значение будущности в русском языке во фразе «я прочитаю это завтра» выражено в самом слове «прочитаю». Если в языке преобладает такой тип выражения грамматических значений, то он относится к синтетическим языкам. Однако считается, что не бывает языков чисто синтетических или чисто аналитических. В настоящее время в мире прослеживается тенденция преобразования синтетических языков в аналитические.

Флективные (флектирующие) языки (от лат. flectere ‘сгибать’) – языки, которым присуще словоизменение посредством флексии, которая может выражать несколько категориальных форм (см. Флективные формы). К флективным относятся индоевропейские языки.

Флективные формы (от лат. flectere ‘сгибать’) – способ образования форм слова, для которого характерно синкретическое (т.е. совмещенное) отражение в одной морфеме нескольких категориальных значений. Например, в словоформе walks морфема - s отражает время (настоящее), наклонение (изъявительное), число (единственное), лицо (3-е). Во-вторых, флективные компоненты не могут сдвигаться в общем комплексе грамматических элементов. В английском языке флективные морфемы присоединяются непосредственно к основе, и во всех случаях грамматическая морфема в синтетических формах английского языка – только одна. В этом отношении в английском языке, в отличие от славянских, разница между окончаниями и грамматическими суффиксами исчезает. Например, английское she walked и русское она ходила: в русской словоформе присутствует грамматический суффикс прошедшего времени и окончание женского рода; в английском языке в соответствующей словоформе присутствует лишь показатель прошедшего времени. Флективные формы разделяются на имеющие внешнюю и внутреннюю флексии. В английском языке внутренняя флексия, как правило, представлена изменением гласного в корне. Это изменение является либо остатками общего индоевропейского аблаута (comecame), либо германского умлаута для существительного (goosegeese). Кроме того, к флективному формообразованию относят супплетивизм, т.е. полное изменение основы (gowent).

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-05-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: