Sample Investor Proposal Letter for Product




Sustainable Energy Research Partners, Inc.

Geoffrey Newman | Partner, Executive Research Committee President

3645 E. Research Blvd. Georgetown, TN 24561

Phone: (555) 555-0198 | Email: gnewman@email.com

 

July 17, 2013

 

National Science Association

Brett Paulson, Research Grants Coordinator

4968 W. Science Dr., Ste. 45

Washington, DC 15487

 

Dear Mr. Paulson,

 

Over the past three years, a group of engineers and I have worked to develop the Solar Sunsteer 4000, a dual-axis solar tracking system. Our system design has been tested and proven to improve power efficiency of any solar array by more than 13% while consuming up to a third less power than comparable systems.

 

At this time, our solar tracker is ready for manufacturing and distribution to solar power consumers around the world. We are confident that the competitive cost of our system and the superior operating capacities that it provides will quickly make it a leading product in the renewable energy marketplace.

 

I am writing to you to make a proposal regarding the future of our company. I am proposing to you a business development investment, made by the National Science Association, in the amount of $250,000 in order to assist in the launching of our product platform.

 

This money will be used to provide informational brochures and literature to potential clients, as well as promotion of the product at solar and renewable energy conventions throughout the United States. Market research has shown that interest in the renewable energy industry is rising, and we believe that your investment will demonstrate the National Science Association’s commitment to the promoting of renewable energy.

 

I hope that is letter finds you well. My colleagues and I greatly appreciate your time with regard to this matter. If you require any further information, please feel free to contact me at the phone number and email provided at the top of this letterhead. Thank you again for your time.

 

Sincerely,

Geoffrey Newman


Господа!

Посетив в мае наш стенд на «Выставке эффективности бизнеса», вы были заинтересованы нашей продукцией.

По вашему запросу мы отослали вам полную описательную литературу, но в то время мы не могли гарантировать поставку быстрее восемнадцати месяцев. Возможно, это является причиной, почему вы до настоящего времени не решили разместить заказ. Мы рады сообщить вам, что в результате открытия нового предприятия в Лейстере, мы почти утроили наше производство, и теперь в состоянии предложить поставку в течение трех месяцев.

Так как у вас может не быть под рукой проспектов, которые мы отослали вам в мае, прилагаем несколько рекламных листков, объясняющих уникальные характеристики нашей продукции.

Нам будет приятно приветствовать вас в наших выставочных залах в любое время, чтобы показать свою продукцию.

С уважением,

“Business Efficiency Exhibition” / At your request / full descriptive literature / delivery under eighteen months / Leicester / treble / are now in а position to / have at hand / prospectus / leaflet / unique features of / showroom

Уважаемые господа!

Мы все сильнее ощущаем спрос на промышленные ткани, имеющие хорошие свойства сохраняться от износа и противостоять коррозии в заводских условиях.

 

С целью удовлетворения спроса мы приступили к производству «Веартекс» – новой гаммы тканей из хлопка с териленом, сочетающих сохранность от износа с мягкостью и гибкостью.

В приложении к этому письму Вы найдете образцы новых материалов различных цветов вместе с экземпляром нашей брошюры с указанием всех деталей возможного использования этой ткани.

 

Мы готовы принять пробные заказы, и их следует нам направлять, заполнив бланки заказа, которые Вы найдете в нашей брошюре. Мы готовы предоставить 15%-ную скидку на все заказы на «Веартекс», полученные до 31 декабря.

С большим нетерпением ожидаем Вашего ответа.

С уважением,

We have been increasingly aware of / industrial fabrics / good wearing qualities / corrosion resistance / factory environment / to meet the demand / bring out / a new line of / with general flexibility / samples … in varying colors / setting out full details of / trial orders are welcome / to grant a … discount /

Уважаемая доктор Робертс!

Меня интересует, хотели ли бы вы снова приехать и читать лекции нашим студентам в этом семестре? Им очень понравилась Ваша лекция о социолингвистике в прошлом году, и некоторые попросили повтора. Мы, конечно, выплатим Вам обычный гонорар. Не будете ли Вы так любезны, чтобы позвонить мне для определения даты.

С нетерпением жду ответа. // Искренне Ваша

I wonder whether / to lecture to / term / talk / repeat performance / normal fee / you would be kind enough to / fix а date


Господа!

Мы напоминаем вам о нашем письме от 22 мая, и сожалеем, что не получили от вас заказа.

Разумеется, в нашем каталоге показаны только стандартные модели из нашего широкого ряда нагревательных приборов, и, вполне возможно, вы не смогли найти модель, которую ищете.

Если вы дадите нам точные сведения о своих потребностях, мы соответственно дополним свое предложение, и приложим все усилия, чтобы помочь вам найти желаемое.

Мы крайне заинтересованы в вашем обслуживании, и надеемся на ваш ответ.

With reference to / Naturally, / could only show / wide range of / we will supplement our offer accordingly / do our utmost / enable you to find / are most anxious to serve you

Господа!

Нашей фирмой разработана оригинальная технология производства мясорубок. Нам стало известно, что ваша фирма ведет работу в том же направлении, таким образом, у нас могут быть в этой области точки соприкосновения. Кроме того, наша фирма обладает необходимыми произ­водственными мощностями и квалифицированным персо­налом.

Мы полагаем, что вам будет небезынтересно получить дополнительную информацию о наших возможностях, а в перспективе провести переговоры о создании совместного предприятия. Для получения дальнейшей информации пи­шите нам по адресу:______________

Ждем от вас скорого ответа.

С уважением

developed a unique technology / mince-machines / received information / is in the same line / means of production / skilled labor / hold talks on / joint venture

 

Недавно у меня состоялась краткая беседа с Дженифер Сайлекс с обсуждением потребностей вашей компании в услугах по связям с общественностью. Commonwealth Pro – это, несомненно, очень интересная компания с интересной историей. Такая компания является мечтой специалиста по связям с общественностью.

Я считаю уместным представить свою компанию на тот случай, если вы решите улучшить свою действующую программу маркетинга связями с общественностью. Компания Berenson Public Relations специализируется в оказании клиентам услуг маркетинга в отрасли спортивных товаров.

Я приложил информационную подборку для прессы. Это поможет нам узнать друг друга. После того, как вы найдете время для просмотра приложенных материалов, я хотел бы договориться о встрече с вами и Рондой Берингер, вашим директором по маркетингу.

Заранее благодарю вас за предоставленное мне время. Я позвоню на следующей неделе, чтобы договориться о встрече в ближайшее удобное для вас время.

public relations / an exciting company / a public relations professional’s dream / it might be appropriate to / introduce / enhance your current marketing program / sporting goods industry / press kit / familiarize with / make an appointment / at your earliest possible convenience



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-07-23 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: