Текстовый этап обучения аудированию




План урока

I.Начало урока:

1.1. Организационный момент (1 мин)

1.2. Рапорт учащегося (1 мин)

II.Основная часть:

2.1. Предтекстовый этап обучения аудированию (2 мин)

2.1.а. создание ситуации и мотива общения

2.1.б. этап формирования лексического навыка аудирования

2.1.в. этап формирования орфографического навыка письма

2.2. Текстовый этап обучения аудированию(6 мин)

2.2.а. определение темы аудиотекста

2.2.б. презентация текста

2.2.в. этап формирования лексического навыка аудирования

2.1.г. этап формирования лексического навыка говорения

 

2.3. Послетекстовый этап обучения аудированию(6 мин)

2.3.а. контроль понимания текста

2.4.Этап обучения диалогической речи

2.4.а. вопросно-ответная работа

2.5. Домашнее задание

 

Ход урока

I. Начало урока:

Организационный момент

- Levez-vous, s’il vous plait! Bonjour, mes enfants. Je suis très contente de vous voir tous. Asseyez-vous!

1.2. Рапорт дежурного:

- Qui est responsable de classe aujourd’hui?

- Quelle date sommes-nous aujourd`hui?

- Qui est absent aujourd’hui?

Merci.

II. Основная часть:

Предтекстовый этап обучения аудированию

2.1.а создание ситуации и мотива общения

- Ребята, сегодня нам предстоит очень интересный вид работы: мы будем работать с аудиозаписью текста. Commençons notre leçon!

2.1.б этап формирования лексического навыка аудирования

- Mais avant de présenter le texte, je voudrais vous donner quelques mots nouveaux pour comprendre bien le texte. Regardez le tableau et écoutez le speaker, s`il vous plaît.

une banlieue - пригород

un garagiste – владелец станции технического обслуживания автомобилей

un garage - гараж

l’école primaire – начальная школа

un collège - колледж

un journal – дневник, журнал наблюдений

réparer – чинить, ремонтировать

envoyer – отправлять, посылать

faire connaissance - знакомиться

s’accompagner – сопровождать

2.1.в. этап формирования орфографического навыка

- Notez tous ces mots dans vos vocabulaires.

2.1.г. этап формирования лексического навыка говорения

- Ecoutez les mots encore une fois et répétez-les après moi.

une banlieue

un garagiste

un garage

l’école primaire

un collège

un journal

réparer

envoyer

faire connaissance

s’accompagner

Текстовый этап обучения аудированию

2.2.а. определение темы аудиотекста

- Ребята, давайте вспомним, на прошлом уроке мы разбирали с вами диалог между двумя мальчиками. Чтобы вспомнить о чём они говорили, давайте прочитаем его еще раз. Итак, кто хочет читать роль André? А кто будет читать роль Sasha?
- D’accord, lisez, s'il vous plaît. Et puis, traduisez le dialogue!

− Bonjour, Sacha, ça va?

− Salut, André, ça va très bien, et toi?

− Pas mal, merci. Tiens, qu’est-ce que c’est? C’est une lettre?

− Eh oui. Elle vient de France.

− De France? Chouette! Et tu as lu cette lettre?

− Non, pas encore. Je veux montrer la lettre au prof de français. Tu viens?

− Bien sûr!

- Merci! Très bien! Итак, Саша получил письмо из Франции! Именно его мы сейчас и услышим. Но прежде, я бы хотела вам представить некоторые имена и выражения, которые встречаются в данном тексте.

Julie Bertrand, Sèrves, Marie, Pièrre, la Rue des Bois 14, la Grande Rue, Normandie, Touffu, c’est commode, à bientôt.

2.2.б. презентация текста

Les enfants, je vais commencer. Ecouter très attentivement!

Sèvres, le 20 Août 1994

Chèrs amis,

Je m’appelle Julie Bertrand. J’ai onze ans. J’habite à Sèvres, c’est une banlieue de Paris, vous connaissez? J’ai une petite soeur, elle s’appelle Marie. Elle a neuf ans et demi. Mon grand frère s’appelle Pièrre, il entre en 3e. Nous habitons 14, rue des Bois. Ce n'est pas loin de la Grande Rue. Mon père est garagiste,il répare les voitures. Son garage se trouve tout près de la maison, c'est commode. Maman travaille à la maison. Elle a beaucop de choses à faire. C'est la rentrée bientôt. J'ai fini l'école primaire. Maintenant, je suis grande. Je vais entrer au collège, en 6e. Cet été, j'ai commencé à écrire mon journal. Je vais vous envoyer une page de temps en temps. Vous allez connaître mon pays. Vous allez faire connaissance avec ma famile, avec mes grand-parents: ils habitent en Normandie.Vous allez m'accompagner a l'école avec mes camarades de classe, et en vacances, avec mon chien Touffu.

Ecrivez-moi,vous aussi.

A bientôt, Julie.

2.2.в. этап формирования лексического навыка аудирования

- Avez-vous compris ce texte? écoutez le texte encore une fois phrase par phrase.

1. Sèvres, le 20 Août 1994

2. Chèrs amis, Je m’appelle Julie Bertrand.

3. J’ai onze ans.

4. J’habite à Sèvres, c’est une banlieue de Paris, vous connaissez?

5. J’ai une petite soeur, elle s’appelle Marie.

6. Elle a neuf ans et demi.

7. Mon grand frère s’appelle Pièrre, il entre en 3e.

8. Nous habitons 14, rue des Bois.

9. Ce n'est pas loin de la Grande Rue.

10. Mon père est garagiste,il répare les voitures.

11. Son garage se trouve tout près de la maison, c'est commode.

12. Maman travaille à la maison.

13. Elle a beaucop de choses à faire.

14. C'est la rentrée bientôt.

15. J'ai fini l'école primaire.

16. Maintenant, je suis grande.

17. Je vais entrer au collège, en 6e.

18. Cet été, j'ai commencé à écrire mon journal.

19. Je vais vous envoyer une page de temps en temps.

20. Vous allez connaître mon pays.

21. Vous allez faire connaissance avec ma famile, avec mes grand-parents: ils habitent en Normandie.

22. Vous allez m'accompagner a l'école avec mes camarades de classe, et en vacances, avec mon chien Touffu.

Ecrivez-moi,vous aussi. A bientôt, Julie.

2.3. Послетекстовый этап обучения аудированию

2.3.а. контроль понимания текста

А сейчас я предлагаю вам следующее задание – я читаю утверждения, а вы говорите верны они или нет.

Vrai ou faux?

1. La fille s’appelle Julie Bertrand.

2. Elle a dix ans.

3. Julie habite à Lyon.

4. Elle a une grande sœur.

5. Son grand frére Pierre entre en 3-ème.

6. Le père de Julie est garagiste

7. Maman travaille à la maison.

8. Julie a fini l’école secondaire.

9. Elle va entrer au collège.

10. Ses grands-parents habitent en Normandie.

Très bien!

2.4.Этап обучения диалогической речи

2.4.а.Вопросно-ответная работа.

- Répondez aux questions:

1. Qui a écrit la page du journal?

2. Quel âge elle a?

3. Où elle habite?

4. Qui est le père de Julie?

5. Où habitent ses grands-parents?

Très bien!

2.5. Домашнее задание.

Прочитай текст еще раз и напиши небольшое письмо о себе, опираясь на пример.

 

Анализ урока

I. Оснащение

Нетехнические средства обучения:

- Учебник - Синяя птица: учеб. Фр. Яз. Для 6 кл. общеобразоват. учреждений / Н. А. Селиванова, А. Ю. Шашурина. Учебник является основным средством обучения. Содер­жит языковой материал, образцы устной и письменной речи, знакомство с которыми способствует приобретению знаний и формированию речевых навыков и умений, обеспечивающих возможность пользоваться языком в различных (или избран­ных) сферах деятельности.

- упражнения для закрепления (Пособие по аудированию к учебнику Синяя птица: учеб. фр. яз. Для 6 кл. общеобразоват. учреждений / Н. А. Селиванова, А. Ю. Шашурина)

- книга для учителя (к учебнику Синяя птица: учеб. фр. яз. Для 6 кл. общеобразоват. учреждений / Н. А. Селиванова, А. Ю. Шашурина). Содержит методический комментарий к учебнику в целом и к его отдельным компонентам, а так же рекомендации по приемам и формам работы, способам организации педагогического процесса, и тем самым способствует повышению общего уровня грамотности педагога.

Аудиовизуальные средства обучения – это пособия, рассчитанные на зрительное, слуховое либо зрительно-слуховое восприятие заключенной в них информации. С учетом канала поступления информации на данном уроке использовались:

- слуховые АВСО:

Фонопрограмма – это серия аудитивных упражнений, управляющих деятельностью ученика по формированию и совершенствованию речевых навыков или развитию речевых умений.

Тип фонопрограммы и ее характеристики:

1. по цели: тренировочная (формирование и совершенствование речевых навыков) и речевая (развитие и совершенствование речевых умений на основе приобретенных знаний и сформированных навыков)

2. по способу управления: жесткая (строгая последовательность выполнения учебных заданий вне зависимости от результата)

3. по способу руководства: выполняемая под руководством преподавателя (наличие программированных упражнений)

4. по режиму выполнения: групповая (одинаковые задания для всех учащихся, одновременная работа группы, коллективный анализ результатов выполнения фонопрограммы)

Фонограмма, записанная на магнитном звуконосителе, допускает выборочную работу над отдельными ее частями, имеет большую износоустойчивость, долгое время сохраняет высокое качество звука, но после определенного срока хранения качество записи ухудшается и требуется повторная перезапись. Поиск отдельных участков фонограммы в магнитной записи, особенно если на ленте записано несколько фонограмм, также вызывает некоторые затруднения.

За последние десятилетия школьная методика преподавания иностранных языков накопила немалый опыт по использованию фонограмм. Было установлено, что фонограмма обладает большими возможностями при всех видах учебной работы, если она построена и используется в соответствии с закономерностями учебно-воспитательного процесса. Можно без преувеличения утверждать, что фонограмма является одним из наиболее доступных, мощных средств обучения и контроля в руках преподавателя иностранных языков, причем она почти одинаково эффективна при обучении произношению, грамматике, аудированию и говорению.

Однако звукозапись (звукозапись – это запись звуковых колебаний на носитель информации для последующего их воспроизведения) обладает некоторой сенсорной недостаточностью, которая проявляется в том, что при отсутствии специальной тренировки информация, поступающая по слуховому каналу, воспринимается не полностью. Известно, что при работе со звукозаписью утомляемость наступает быстрее, чем при непосредственном восприятии речи.

С помощью средств звукозаписи:

- обеспечивается качественное воспроизведение образцовой речи без потери ее первоначальных аккустических характеристик;

- создается иноязычная среда и продлевается время пребывания в ней в результате самостоятельной работы обучающегося в языковой лаборатории;

- расширяется диапазон аудирования благодаря возможности прослушивания различных вариантов иноязычной речи;

- обеспечивается возможность фиксации речи обучающегося, что делает ее объектом анализа со стороны преподавателя.

Простота изготовления фонограмм в магнитной записи, возможность использования одного и того же аппарата для записи и воспроизведения, а также удовлетворительные условия управления в ходе учебной работы послужили основой для их широкого использования в школьной практике.

- зрительные АВСО: видеограмма, т.е. вид аудиовизуального средства обучения, предназначенный для зрительного восприятия печатного текста либо изображения в виде рисунка, фотографии, таблицы, схемы и т.д. На занятии использовалась графическая видеограмма (графическое представление новых слов на доске). Классная доска – используемая в образовательных учреждениях поверхность, на которой преподаватель и ученики могут писать или рисовать для пояснения изучаемого материала.

Технические средства обучения это аппаратура и технические устройства, используемые в учебном процессе для передачи и хранения учебной информации, контроля за ходом ее усвоения, формированием знаний, речевых навыков и умений. На уроке на текстовом этапе обучения аудированию применялось звукотехническое средство обучения – вид ТСО, предусматривающий запись и воспроизведение звукового ряда, в частности, магнитофон (от греч. magnetos litos – камень из Магнесии + phone – голос, шум), т.е. техническое средство обучения, предназначенное для записи и воспроизведения звука. Звукотехнические средства позволяют осуществлять все виды звуковой наглядности при обучении произношению, обладают возможностью представлять учебную информацию в естественной речевой форме при обучении аудированию и говорению, способствуют интенсификации учебного процесса.

Работа с магнитофоном обеспечивает качественное прослушивание образцовой речи и дает возможность продлить время пребывания учащихся в иноязычной среде в результате прослушивания магнитофонных записей во внеаудиторное время. Для прослушивания записей с магнитных лент магнитофон устанавливают так, чтобы звучание записи в классе было достаточно громким и разборчивым. Благодаря использованию магнитофона осуществлялось формирование умений:

- воспринимать на слух и понимать основное содержание аудиотекста

- определять основную тему сообщения

Требования к магнитофону:

- надежность

- несложная и удобная система управления

- достаточная выходная мощность

-отсутствие затруднений при переноске.

Принципы применения ТАВСО:

1) дидактические принципы:

- принцип наглядности. Данный принцип обосновывается диалектикой перехода от чувственного восприятия к абстрактному мышлению в процессе познания. Наглядность используется в качестве средства обучения. Звукозапись позволяет учащимся овладеть звукопроизносительными нормами языка, лексико-грамматическими единицами, научиться понимать речь на слух;

- принцип доступности и посильности. Доступность обеспечивается как самим материалом, так и методикой работы с ним. Посильность предполагает соблюдение определенных требований к объему вводимого материала, темпу продвижения по учебной программе. В ходе урока учитель должен постоянно контролировать, как усваивается материал учащимися, при планировании хода урока должен учитывать посильность заданий, ориентируясь при этом на разные группы учащихся, и с помощью контрольных вопросов необходимо проверять, как учащиеся усваивают материал урока;

- принцип активности. Предполагает напряженность психических процессов обучаемого, в первую очередь, внимания, мышления, памяти и воли, что необходимо для выполнения актов речи на иностранном языке. Основными источниками активности на уроке являются цели и мотивы общения.

Рассмотрим такие принципы, как индивидуализация и дифференциация.

Под индивидуализацией понимается реализация в процессе обучения способностей и личностныхо качеств учащихся (их интересов, склонностей, мировоззрения, статуса личности).

Дифференциация – это учет в процессе обучения иностранному языку уровня обученности и стиля учебной деятельности обучаемых.

2) методические принципы:

- принцип коммуникативности. Согласно этому принципу обучение организуется в условиях, максимально приближенных к естественным. Реализация принципа коммуникативности заключается в известном уподоблении процесса обучения процессу реальной коммуникации;

- принцип учета родного языка. Предполагает учет трудностей изучаемого языка, вызванных расхождениями в системе изучаемого и родного языков учащихся. На этапе формирования рецептивного лексического навыка перед прослушиванием текста происходит снятие трудностей лингвистического характера путем использования беспереводного способа семантизации ЛЕ с помощью демонстрации картинок;

3) лингвистические принципы:

- принцип системности. В соответствии с этим принципом язык рассматривается как системное образование, состоящее из взаимосвязанных элементов разных уровней, объединенных в единое целое. Реализация этого принципа на занятии предполагает:

а) такое описание изучаемого языка в учебных целях, при котором единицы языка рассматриваются с точки зрения их коммуникативной и функциональной значимости для выражения различных смыслов (коммуникативных намерений);

б) формирование в сознании учащихся представления о языке как целостной системе, состоящей из набора языковых и речевых элементов и правил их употребления в речи;

4) психологические принципы:

- принцип мотивации. Основан на понимании мотива как побуждения к деятельности, связанного с удовлетворением потребностей человека. Преподавателю важно знать мотивы, лежащие в основе деятельности учащихся, и уметь поддерживать мотивацию обучения на достаточно высоком уровне. Это достигается за счет целесообразной организации занятий, в ходе которой максимально учитываются интересы учащихся, их возрастные особенности, а также мотивы обучения. С этой целью важно организовывать эмоционально-положительное отношение учащихся к самому процессу занятий, что во многом зависит от сложившихся индивидуально-личностных представлений учащихся, от поведения преподавателя на уроке, от приемов обучения, которыми он пользуется. В данном случае это групповая и индивидуальная формы работы;

- принцип учета индивидуально-психологических особенностей личности учащихся. Предполагает необходимость учета в процессе обучения индивидуальных особенностей учащихся в целях максимальной индивидуализации учебного процесса. Важным показателем индивидуально-психологических особенностей учащихся является их способность к обучению, т.е. восприимчивость к усвоению новых знаний и способов их сохранения. В соответствии с этим принципом учитель изучает учащихся, выявляет их индивидуальные особенности, интересы, увлечения; учитывает овладение учебным материалом отдельными учащимися, оказывает индивидуальную помощь тем, кто в ней нуждается; поощряет учащихся, успешно справляющихся с заданиями, поддерживает усилия отстающих и использует преимущества обучения в сотрудничестве;



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: